Preise für beeidigte Übersetzungen 2025

In Fällen, in denen amtliche Dokumente vollständig, korrekt und rechtsgültig übersetzt werden müssen, kommt der vereidigte Übersetzungsdienst ins Spiel. Die Kosten für diesen Dienst sind jedoch nicht festgelegt und können je nach Art des Dokuments, der Sprache und des Umfangs der Übersetzung variieren.

Fragen wie "Wie werden die Preise für vereidigte Übersetzungen ermittelt?" oder "Wie unterscheiden sich die Preise für diese Dienstleistung?" gehören zu den am häufigsten gestellten Fragen, die uns gestellt werden. In diesem Artikel informieren wir Sie ausführlich über den Prozess der beglaubigten Übersetzung, die Preiskriterien, die Preisunterschiede je nach Art des Dokuments und die zusätzlichen Servicekosten.

🎯 Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Die beeidigte Übersetzung ist eine offizielle Art der Übersetzung, die von amtlich ermächtigten Übersetzern angefertigt wird, die in Gegenwart eines Notars einen Eid leisten und die Übersetzung mit ihrer Unterschrift und ihrem Stempel beglaubigen. Nach Abschluss des Übersetzungsvorgangs beglaubigt der Übersetzer die Übersetzung mit seiner Unterschrift und seinem Eidesstempel. Damit wird die Übersetzung zu einem Dokument, das von offiziellen Institutionen als gültig anerkannt wird.

Beglaubigte Übersetzungen werden in vielen Bereichen benötigt, z. B. für Dokumente, die bei öffentlichen Einrichtungen eingereicht werden müssen, für Auslandsgeschäfte, für juristische Anträge und für die akademische Gleichstellung. Konsularische VerfahrenBeglaubigte Übersetzungen werden für Vorgänge wie die Anerkennung von Studenten, Gerichtsverfahren, Visumanträge oder Unternehmensdokumente benötigt.

Da vereidigte Übersetzer rechtlich für die Richtigkeit der von ihnen übersetzten Texte verantwortlich sind, müssen solche Übersetzungen mit äußerster Sorgfalt und Sensibilität angefertigt werden. Dies ist einer der wichtigsten Faktoren, die die Qualität und Bedeutung der Dienstleistung erhöhen.

📄 Welche Dokumente werden beglaubigt übersetzt?

Dokumente, die bei offiziellen Institutionen eingereicht werden sollen, müssen in der Regel beglaubigt übersetzt werden. Diese Dokumente können nur von Fachübersetzern übersetzt werden, die vor einem Notar vereidigt sind. Faktoren wie die Art, die Sprache und die Seitenzahl des Dokuments gehören ebenfalls zu den wichtigsten Faktoren, die sich auf die Gebühren für beglaubigte Übersetzungen auswirken.

Amtliche Institutionen verlangen in der Regel beglaubigte Übersetzungen für rechtsgültige Dokumente. Da diese Dokumente genau und vollständig übersetzt werden müssen, können die Übersetzungen nur von fachkundigen, vor einem Notar vereidigten Übersetzern angefertigt werden. Dabei variieren die Preise für beeidigte Übersetzungen je nach Art und Sprache des Dokuments.

Nachstehend finden Sie die häufigsten Arten von Dokumenten, die eine beglaubigte Übersetzung erfordern:

1. persönliche Dokumente für beeidigte Übersetzungen

  • Identitätskarte
  • Reisepass
  • Geburtsurkunde
  • Stichprobe aus der Bevölkerungsregistrierung
  • Heirats- oder Scheidungsurkunden
  • Nachweis des Wohnsitzes

2. Beeidigte Übersetzung wird verfügbar sein Dokumente zur Bildung

  • Diplom
  • Abschrift
  • Zertifikat für Studenten
  • Abschlusszeugnis
  • Anerkennungsurkunde

3. Beeidigte Übersetzung wird verfügbar sein Juristische Dokumente

  • Bevollmächtigung
  • Gerichtsurteile
  • Dokumente zum Fall
  • Erbschaftsunterlagen
  • Strafregister
  • Muvafakaname (Absichtserklärung)

4. Beeidigte Übersetzung wird verfügbar sein Kommerzielle Dokumente

  • Gründungsunterlagen für Unternehmen
  • Steuerbescheinigung
  • Bescheinigung der Tätigkeit
  • Handelsregisterauszug
  • Kommerzielle Verträge

5. medizinische Dokumente zur beglaubigten Übersetzung

  • Testergebnisse
  • Bericht des Gesundheitsausschusses
  • Verschreibungen
  • Krankenhausberichte

6 Visa und Einwanderungsdokumente für beeidigte Übersetzungen

  • Dokumente für den Visumantrag
  • Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis
  • Formulare für die Einwanderung

Diese Dokumente werden nur als beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Stellen im In- und Ausland anerkannt. Um die internationale Gültigkeit zu gewährleisten, muss die Übersetzung in der jeweiligen Sprache fehlerfrei und terminologisch korrekt angefertigt werden.

💰Wie werden die Preise für beeidigte Übersetzungen ermittelt?

Preisanalyse für beeidigte Übersetzungen

Bei vereidigten Übersetzungsdiensten stellt sich oft die Frage "Was kostet dieses Dokument?", aber anstelle eines festen Preissystems variieren die Preise je nach Sprachenpaar, Dokumententyp, Inhaltsdichte und Seitenzahl.

Jede Sprache hat einen anderen Schwierigkeitsgrad der Übersetzung und eine andere technische Struktur der Dokumente. Daher sind die Preise nicht standardisiert, sondern variabel. Nachstehend finden Sie die Durchschnittspreise für beeidigte Übersetzungen in einigen der am häufigsten gewünschten Sprachen (diese Zahlen dienen nur zur Information; für den genauen Preis sollten Sie ein Angebot einholen):

SpracheDokumenttypDurchschnittspreis (2025)
EnglischDiplom400 - 500 TL
DeutschAbschrift450 - 550 TL
FranzösischReisepass300 - 450 TL
ArabischGerichtsurteil500 - 650 TL
RussischBevollmächtigung450 - 600 TL
PersischHandelsdokumente600 - 700 TL
ChinesischGesundheitsbericht600 - 800 TL

Die oben genannten Preise sind eine geschätzte Spanne pro Dokument. Der technische Inhalt der Übersetzung, visuelle Elemente (Beschilderung, Grafiken usw.), zusätzliche Serviceanforderungen (Eilübersetzung, Kurierdienst, E-Mail-Versand usw.) können die Kosten ebenfalls beeinflussen.

Qualität und erschwinglicher Service mit Ay Translation Office

Als Übersetzungsbüro Ay bieten wir Ihnen mit unseren vereidigten Übersetzern, die Experten auf ihrem Gebiet sind, die für Ihre Bedürfnisse geeigneten Lösungen. Wir übersetzen Ihre Dokumente sorgfältig und ordnen sie so an, dass sie von offiziellen Institutionen akzeptiert werden. Wenn Sie es wünschen, übernehmen wir auch die notarielle Beglaubigung für Sie und liefern Ihre Dokumente rechtzeitig ab.

Wir bieten den gleichen sorgfältigen Service für Anfragen aus unserem Büro in Ankara, Istanbul, Izmir und anderen Großstädten. Sie können sich mit uns in Verbindung setzen, um herauszufinden, welche Art von Übersetzung Ihr Dokument benötigt und um eine klare Preisinformation zu erhalten.

Wenn Sie Ihre Dokumente einscannen oder uns ein Foto Ihrer Dokumente schicken, bieten wir Ihnen in kürzester Zeit unser klares Preisangebot.

Übersetzungsbüro Ay beeidigte Übersetzung Ihr zuverlässiger Lösungspartner für Dienstleistungen.

Nachstehend finden Sie ein Beispiel für die Gebühren für beeidigte Übersetzungen in den gängigsten Sprachen und für die gängigsten Dokumenttypen (diese Preise basieren auf Durchschnittswerten und dienen nur zur Information; es wird empfohlen, für einen genauen Preis ein Angebot einzuholen):

Sprachen-PaarDurchschnittliche Lohnspanne
Englisch - Türkisch300 - 500 TL
Deutsch - Türkisch450 - 550 TL
Französisch - Türkisch300 - 450 TL
Russisch - Türkisch500 - 650 TL
Arabisch - Türkisch450 - 600 TL
Persisch - Türkisch600 - 700 TL
Chinesisch - Türkisch600 - 800 TL

Preisbeispiele für beeidigte Übersetzungen nach Sprachen 2025

(1 Seite - bis zu 1000 Zeichen)

Hinweis Für Sprachen, die selten nachgefragt werden oder für die es nur wenige Übersetzer gibt, Preise für beglaubigte Übersetzungen kann höher sein.

Muster für vereidigte Übersetzungsgebühren nach Dokumententyp

DokumenttypDurchschnittspreis (TL)
Identität / Identitätskarte350 - 500 TL
Reisepass350 - 500 TL
Diplom400 - 500 TL
Abschrift500 - 600 TL
Strafregister350 - 450 TL
Vollmacht / Vertrag600 - 750 TL
Gerichtsentscheidung700 - 900 TL
Medizinischer Bericht / Medizinisches Dokument600 - 850 TL

Hinweis: Die Seitenzahl und die inhaltliche Dichte der Dokumente können diese Gebühren erhöhen oder verringern.

🔸Sonstige Informationen zur beeidigten Übersetzung

Die notarielle Beglaubigung ist nicht in der Übersetzungsgebühr enthalten und wird vom Notar gesondert berechnet.

Einige Übersetzungsbüros bieten spezielle Rabatte für die Übersetzung großer Mengen von Dokumenten an.

Um möglichst genaue Informationen über die Preise für beglaubigte Übersetzungen zu erhalten, empfiehlt es sich, ein Angebot mit einem Muster des zu übersetzenden Dokuments einzuholen. Diese Methode spart nicht nur Zeit, sondern ermöglicht auch eine genauere Kostenplanung.

📝 Prozess der beeidigten Übersetzung

Genauigkeit und Vollständigkeit sind bei Dokumenten, die bei offiziellen Institutionen eingereicht werden, von großer Bedeutung. Aus diesem Grund werden beglaubigte Übersetzungsverfahren im Rahmen bestimmter Schritte durchgeführt, wobei jeder Schritt sorgfältig ausgeführt werden muss. Während bei einigen Dokumenten eine Übersetzung ausreicht, kann in einigen Fällen auch eine notarielle Beglaubigung erforderlich sein. In solchen Fällen ist jeder Verfahrensschritt entscheidend für die Gestaltung der Preise der beglaubigten Übersetzung.

Obwohl es je nach Art des Dokuments einige Unterschiede gibt, besteht der Prozess der beglaubigten Übersetzung im Allgemeinen aus den folgenden Schritten:

  1. Entgegennahme und Prüfung des Dokuments
  2. Ernennung eines vereidigten Dolmetschers
  3. Durchführung des Übersetzungsprozesses
  4. Fertigstellung der Kontrollen und Vorkehrungen
  5. Freigabe des Dokuments mit Stempel und Unterschrift
  6. Notarielle Beglaubigung, falls erforderlich
  7. Endgültige Lieferung

💸 Faktoren, die die Preise für beeidigte Übersetzungen beeinflussen

Da es sich bei beglaubigten Übersetzungen um juristische Dienstleistungen handelt, sind sie mit einem sorgfältigen Prozess und verschiedenen Verfahren verbunden. Aus diesem Grund ist es oft nicht möglich, einen Festpreis zu nennen. Die Preise können je nach dem Inhalt des Dokuments, der Sprachkombination und den erforderlichen Verfahren variieren.

Im Folgenden sind einige der wichtigsten Faktoren aufgeführt, die sich direkt auf die Gebühren für beeidigte Übersetzungen auswirken:

✔️ Sprachenpaar (Ausgangs- und Zielsprache)

Wenn die Übersetzung zwischen verschiedenen Sprachen angefertigt werden soll, ist das Honorar je nach Sprachenpaar unterschiedlich.

  • Häufig verwendete Sprachen wie Englisch, Deutsch und Französisch sind in der Regel günstiger.
  • Bei weniger bekannten Sprachen wie Japanisch, Norwegisch, Persisch, Arabisch usw. können die Kosten für die Übersetzung höher sein.

✔️ Dokumententyp und Inhaltsdichte

Die Art und der Inhalt des zu übersetzenden Dokuments spielen eine direkte Rolle bei der Festlegung des Honorars.

  • Während Standarddokumente (Personalausweis, Abschlusszeugnis usw.) günstiger sind
  • Für spezielle Dokumente wie juristische, technische oder medizinische Texte werden höhere Gebühren erhoben.
  • Auch Dokumente, die Grafiken, Tabellen oder Fachbegriffe enthalten, wirken sich auf den Preis aus.

✔️ Anzahl der Seiten oder Zeichen

Die meisten Übersetzungsunternehmen berechnen die Preise entweder pro Seite oder pro 1000 Zeichen.

  • Lange Dokumente erhöhen die Gesamtkosten.
  • Für große Mengen an Arbeit können jedoch Preisnachlässe gewährt werden.

✔️ Lieferzeit (Dringend oder Normal)

Der Liefertermin wirkt sich direkt auf das Übersetzungshonorar aus.

  • Bei dringenden Anfragen kann eine zusätzliche Gebühr für die Bearbeitung erhoben werden.
  • In normalen Zeiten kann der Preis günstiger sein.

📝 Beglaubigungs- und Apostille-Verfahren für beeidigte Übersetzungen

Während einige amtliche Stellen nur eine beglaubigte Übersetzung verlangen, können andere eine notarielle Beglaubigung und/oder Apostille verlangen.

  • Die Notargebühren werden separat berechnet und sind nicht im Preis der Übersetzung enthalten.
  • Für detaillierte Informationen "Preise für notarielle Übersetzungen"Seite für weitere Informationen.
  • Es lohnt sich, vor der Einholung eines Angebots zu klären, ob eine notarielle Beurkundung erforderlich ist.

Liefermethode (gedruckt oder digital)

Der Preis hängt auch davon ab, ob die Übersetzung digital oder in Papierform mit Stempel und Unterschrift geliefert wird.

  • Unser Inlandsfrachtdienst ist kostenlos, während für den Versand ins Ausland zusätzliche Kosten anfallen.

Beeidigte Übersetzungsleistungen bestehen manchmal nicht nur aus der Übersetzung. Für den Abschluss amtlicher Verfahren können verschiedene Zusatzleistungen erforderlich sein. Dienstleistungen wie notarielle Beglaubigung, Apostille, digitale Dokumentenausgabe oder gedruckte Zustellung schlagen sich direkt in den Gesamtkosten nieder.

Hier finden Sie die am häufigsten nachgefragten Zusatzleistungen und allgemeine Preisinformationen:

📜Notarisierte Übersetzung

Es handelt sich um den Prozess der Formalisierung des von dem vereidigten Übersetzer übersetzten Dokuments vor einem Notar.

  • Nicht alle Organisationen benötigen diese Genehmigung, aber für einige offizielle Transaktionen ist sie obligatorisch.
  • Ab 2025 liegen die Gebühren für die notarielle Beglaubigung im Durchschnitt zwischen 850 TL und 1500 TL. Mit steigender Seitenzahl erhöht sich auch die Gebühr.

🌐 Apostille-genehmigte Übersetzung

Es handelt sich dabei um die internationale Zulassung, die für die offizielle Gültigkeit des Dokuments in einem anderen Land erforderlich ist.

  • Obligatorisch für Dokumente, die im Ausland verwendet werden sollen (Staatsbürgerschaft, Heirat, Ausbildung usw.).
  • Sie wird von den Gouverneursämtern oder den Bezirksgouverneursämtern kostenlos zur Verfügung gestellt.
  • Wenn Übersetzungsbüros diese Dienstleistung übernehmen, kann eine Transaktionsgebühr von 500 TL bis 1.000 TL verlangt werden.

🌍 Digitale Aufbereitung und Pdf-Formatierung

Für Dokumente, die in digitaler Form eingereicht werden müssen, kann eine entsprechende Formatierung erforderlich sein.

  • Ay Translation bietet diesen Service kostenlos an.

📚 Gedruckte Zustellung mit nasser Unterschrift und gestempelt

Dokumente, die physisch zugestellt werden sollen, werden mit nasser Unterschrift vorbereitet und abgestempelt.

  • Die Vorbereitungsphase ist in der Regel im Preis für die Übersetzung enthalten.
  • Wenn der Versand in ein anderes Land erforderlich ist, werden zusätzliche Versandkosten berechnet.

📦 Fracht/Kurierdienst

Es handelt sich um eine Dienstleistung, die die Zustellung des gedruckten Dokuments an Ihre Adresse vorsieht.

  • Als Ay Tercume bieten wir einen kostenlosen Inlandsfrachtdienst an.

🕒 Zusätzliche Überarbeitungs- und Schnelllieferungswünsche

Zusätzliche Kosten können entstehen, wenn der Liefertermin vorgezogen oder das Dokument nachträglich geändert wird.

  • Für solche Anfragen kann eine Beschleunigungsgebühr von bis auf die Übersetzungsgebühr aufgeschlagen werden.

Es sollte nicht vergessen werden, dass jede zusätzliche Leistung separat zu den Gebühren für beeidigte Übersetzungen hinzukommt. Aus diesem Grund sollten bei der Einholung eines Kostenvoranschlags alle erforderlichen Verfahren im Voraus festgelegt und die Planung entsprechend vorgenommen werden. So kann der Prozess schneller und ohne überraschende Kosten abgewickelt werden.

Vereidigte Übersetzungsdienste spielen eine entscheidende Rolle bei der Erstellung korrekter und rechtzeitiger Dokumente bei offiziellen Transaktionen. Die Nachfrage nach dieser Dienstleistung ist in Ankara sehr groß und die Möglichkeiten sind vielfältig. Aus diesem Grund ist es von großer Bedeutung, Übersetzungsbüros zu wählen, die den Prozess professionell durchführen und mit einer offenen Preispolitik arbeiten.

Anhand der Informationen auf unserer Seite können Sie sich vorab informieren, welche Dokumente zu welchem Preis übersetzt werden. Wenn Sie genauere Informationen und einen Kostenvoranschlag wünschen, können Sie uns jederzeit kontaktieren.


Kontaktinformationen und Angebot

Ay Übersetzung - Notariell beglaubigtes Übersetzungsbüro

Adresse: Mustafa Kemal Mah. 2127 Cad. Nr.: 22/1 Çankaya - Ankara

Telefon: +90 312 219 60 99

Handy - Whatsapp: +90 543 185 06 55

E-Mail: info@aytercume.com

Gib uns Punkte 🙂
[Insgesamt: 151 Durchschnittlich: 5]
de_DEDeutsch