Нотариус Присяжный Бюро переводов

Бесплатная доставка по всей Турции

Кто мы?

Ay Tercume - агентство присяжных переводов, основанное в 2013 году. Ay Translation предоставляет услуги многим государственным учреждениям, международным организациям, частным компаниям и физическим лицам в области оборонной промышленности, сельского и лесного хозяйства, национальной безопасности, международных отношений, права, импорта-экспорта, электроники и тяжелой промышленности.

Секрет выбора: Качество
Предоставляя услуги перевода практически на все языки, особенно на английский, немецкий, французский, русский, арабский и китайский, Ay Tercume предлагает услуги нотариального перевода и присяжного перевода с помощью своих присяжных переводчиков-переводчиков.

Мы предоставляем услуги в следующих основных областях перевода:

Нотариальный перевод, присяжный перевод, медицинский перевод, перевод веб-сайтов, книжный перевод, коммерческий перевод, патентный перевод, синхронный и последовательный перевод

С Ay Tercume, штаб-квартира которой находится в Анкаре, вы сможете без проблем получить услуги перевода, где бы вы ни находились. Если вам нужна профессиональная поддержка, вы можете немедленно связаться с нами и получить бесплатные консультационные услуги.

УДОВЛЕТВОРЁННОСТЬ КЛИЕНТОВ

Различия, скрытые в качестве

КОРПОРАТИВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Концепция профессионального обслуживания

СПЕЦИАЛИСТЫ-ПЕРЕВОДЧИКИ

Все присяжные переводчики-переводчики

БЛАГОПРИЯТНЫЕ ЦЕНЫ ПРИ ПЕРЕСЧЕТЕ

Конкурентоспособное предложение по переводу

Наши цены на перевод

Свяжитесь с нами, чтобы узнать точную стоимость перевода и сроки доставки вашего документа.
gb

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО

Цены от 75 ₺
слишком

ЦЕНЫ НА НЕМЕЦКИЙ ПЕРЕВОД

Цены от 80 ₺
fr

ЦЕНЫ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ПЕРЕВОД

Цены от 80 ₺
ae

ЦЕНЫ НА АРАБСКИЙ ПЕРЕВОД

Цены от 90 ₺
ru

ЦЕНЫ НА РУССКИЙ ПЕРЕВОД

Цены от 90 ₺
меньше

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД С АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО

Цены от 90 ₺
это

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

Цены от 90 ₺
es

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД С ИСПАНСКОГО

Цены от 90 ₺
cn

ЦЕНЫ НА КИТАЙСКИЙ ПЕРЕВОД

Цены от 150 ₺
jp

ЦЕНЫ НА ЯПОНСКИЙ ПЕРЕВОД

Цены от 200 ₺
кр

ЦЕНЫ НА КОРЕЙСКИЙ ПЕРЕВОД

Цены от 200 ₺
ir

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД С ФАРСИ

Цены от 90 ₺

Профессиональные присяжные устные и письменные переводчики

АКТУАЛЬНЫЕ СТАТЬИ

Нотариальный перевод - Требования к нотариальному заверению документов

Нотариально заверенный перевод гарантирует юридическую силу ваших документов. Наши переводчики-эксперты обеспечат вам быстрый и точный перевод. Мы всегда на вашей стороне благодаря нашему клиентоориентированному подходу. Если вы ищете качество и доверие к нотариальным переводам, вы попали по адресу. Вы можете положиться на нас, чтобы гарантировать, что ваши документы соответствуют всем необходимым процедурам. Почувствуйте разницу с нашим профессиональным сервисом!

Что такое нотариальный перевод?

Определение и значение

Нотариальный перевод - это юридический перевод, заверенный нотариусом для обеспечения юридической силы документа. Такие переводы представляют собой документы, предназначенные для использования в официальных учреждениях и судах. Нотариально заверенные переводы - это важные документы, точность которых гарантирована. Нотариальные переводы выполняются присяжными переводчиками, что обеспечивает полное соответствие между оригинальным текстом документа и его переводом. Это повышает надежность документа и придает ему юридическую силу. Нотариальные переводы особенно необходимы для официальных сделок с иностранными государствами.

Необходимые документы

  • К документам, требующим нотариального перевода, относятся свидетельства о рождении и браке, доверенности, дипломы и транскрипты.
  • Документы, необходимые для нотариального перевода, включают оригинал документа, текст перевода, заявление присяжного переводчика и нотариальное свидетельство.
  • Очень важно подготовить полные и точные документы; документы с неполной или неверной информацией могут привести к юридическим проблемам.

Процедуры перевода

  • Нотариальный перевод сначала выполняется присяжным переводчиком. Затем текст перевода передается нотариусу для утверждения.
  • Этапы процедуры перевода включают в себя процесс перевода, этап контроля и нотариальное заверение.
  • Точность, последовательность и своевременная доставка - важные моменты, которые необходимо учитывать в процессе перевода.

Почему важно нотариальное заверение?

Формализация и надежность

Нотариально заверенные переводы, официальность и достоверность документов обеспечивает. Это подтверждает компетентность и точность переводчика. Повышается юридическая сила документов. Защита документов обеспечивается нотариальным заверением. Документы осматриваются и скрепляются печатью уполномоченными лицами. Таким образом, риск подделки документов сводится к минимуму. Protranslate, нотариально заверенные переводы высокие стандарты предлагает. Компания гарантирует своим клиентам компетентность переводчиков и тщательный контроль.

Международная валидность

Нотариально заверенные переводы признаны на международном уровне имеет силу. Они могут использоваться как внутри страны, так и на международном уровне. Эта особенность позволяет признавать документы во всем мире. Нотариально заверенные переводы требуются в таких случаях, как работа, учеба или проживание за границей. Таким образом, ваши документы международная действительность гарантировано. Protranslate обслуживает своих клиентов, предоставляя услуги в соответствии с международными стандартами. профессиональные решения подарки.

Преимущества нотариального перевода

Быстрый процесс транзакций

Нотариально заверенные переводы обычно быстро завершается. Такая скорость является большим преимуществом для людей, которым нужен перевод, особенно в экстренных случаях. Профессиональные бюро переводов, такие как Protranslate услуга срочного перевода процесс сделки еще быстрее, предлагая. Кроме того, Protranslate предлагает быстрая обработка гарантированадает клиентам уверенность и обеспечивает своевременную доставку.

Снижение частоты ошибок

Чтобы свести количество ошибок к минимуму, можно принять некоторые меры предосторожности. Прежде всего, необходимо определить, на какие моменты следует обратить внимание при качественном переводе. Профессиональные переводчики тщательно следят за соблюдением грамматических правил и сохранением целостности смысла текста. В то же время методы, используемые профессиональными переводчиками для минимизации количества ошибок, включают такие технические детали, как использование правильной терминологии и редактирование текста.

Заверение присяжного переводчика

Присяжные переводчики играют важную роль в нотариальных переводах. Эти переводчики имеют специальную подготовку и обладают компетенциями, позволяющими обеспечить точный перевод юридических документов. Роль присяжных переводчиков в нотариальном переводе имеет решающее значение для действительности документа и повышает его надежность. Присяжные переводчики обычно специализируются на таких дисциплинах, как юриспруденция или медицина, и имеют опыт работы в этих областях.

Процедуры нотариального перевода

Подготовка документов

Документы нотариально заверенный перевод Процесс подготовки очень важен. Во-первых, необходимо найти оригиналы документов. Затем документы должны быть точный и полный должны быть представлены в надлежащем виде. Следует отметить, что каждая деталь в документах должна быть переведена. Также очень важно, чтобы документы имели соответствующий формат для перевода. Поскольку перевод документов будет осуществляться нотариально заверенными переводчиками в Чанкая Анкара, формат документов должен соответствовать стандартам. В противном случае процесс перевода может быть прерван, а документы могут быть признаны недействительными.

Процесс перевода и утверждения

Процесс перевода и утверждения документов состоит из определенных этапов. Во-первых, документы переводятся нотариально заверенными переводчиками тщательно переведенный. Затем выполняются необходимые нотариальные процедуры. Шаги, выполняемые при нотариальном переводе, в целом стандартизированы. Документы сначала переводятся, а затем передаются нотариусу. Нотариус проверяет перевод и ставит свою печать. В результате этого процесса документ приобретает официальный статус, а его юридическая сила обеспечивается. Документы и процедуры, необходимые для процесса утверждения, также четко определены. Как правило, к заявлению должны быть приложены данные о личности человека или организации, предоставляющей перевод. Помимо оригинала документа, перевод также должен быть представлен нотариусу.

Процедуры апостилирования

Апостиль - это международно используемый легализация документов система. Процедура апостилирования может потребоваться для нотариально заверенных переводов. Апостиль обеспечивает международную силу и юридическое признание документа. Влияние процедуры апостилирования на процесс перевода очень важно. Если документ должен быть представлен в международную организацию, он должен быть апостилирован. Если пренебречь требованием апостиля, документ может быть не признан юридически.

Какие документы требуют нотариального заверения?

Документы об образовании

Документы об образовании относятся к числу важных документов, которые обычно требуют нотариального перевода. Точность и аккуратность особенно важны при переводе документов об образовании, таких как дипломы и транскрипты. Эти документы в стране и за рубежом можно использовать для обучения или работы.
  • Для перевода документов об образовании правильная терминология следует использовать.
  • Перевод заметок на иностранный языкдолжны точно отражать смысл оригинального текста.

Официальные документы

Перевод официальных документов, таких как удостоверения личности, паспорта и визы нотариальное заверение необходимо. При переводе таких документов важно пользоваться услугами переводчика, признанного официальными учреждениями этой страны. Точный и полный перевод документов необходим, в частности, для получения визы.
  • Неправильный перевод официальных документов может привести к серьезным последствиям.
  • Информация о документе точно и четко имеет огромное значение.

Документы для подачи заявления за границу

Существуют также документы, требующие нотариального перевода для подачи заявления за границу. Особенно в таких процессах, как получение визы или вида на жительство, крайне важно иметь точно и достоверно переведенные документы. Таким образом, процесс подачи заявления пройдет гладко.
  • Чтобы не терять время на рассмотрение заявок за границей быстро и качественно переводы очень важны.
  • Также следует обратить внимание на правильный перевод подписей, печатей и нотариуса на документе.

Цены на нотариальный перевод

Критерии определения цены

Цены на нотариальные переводы обычно определяются в соответствии с различными критериями. Длина переводимого текста и степень сложностииграет важную роль в ценообразовании. Кроме того, время доставки также является фактором, влияющим на цену.
  • Система постраничного ценообразования - метод, часто используемый бюро переводов. При этой системе за каждую страницу взимается определенная плата, четкая цена представляется клиенту и нотариусу. Эта система обеспечивает более предсказуемое и справедливое ценообразование для клиентов.
  • Среди преимуществ системы ценообразования за страницу, информация о чистой цене, получить быстрое предложение, и возможность проведения сравнений доступны.
  • Ценовая политика каждого бюро переводов может отличаться. Некоторые агентства могут взимать дополнительную плату за дополнительные услуги, в то время как другие могут предлагать все услуги в виде единого пакета. Главное, чтобы цены были прозрачными и четко представлялись клиентам.

Подходящие варианты цен

Недорогие варианты нотариального перевода часто могут быть привлекательными для клиентов. Бюджетные услуги переводаявляется важным фактором для большинства людей и причиной для предпочтения. (15)
  • Бюджетные переводы, как правило, идеально подходят для срочных нужд. Даже в экстренных случаях можно получить качественные услуги по доступным ценам.
  • Некоторые бюро переводов, такие как Protranslate, предлагают своим клиентам доступные решения по переводу. Эти решения привлекают внимание своим высоким качеством и бюджетными возможностями.

Что нужно учитывать при выборе

Опыт бюро переводов

Protranslate, нотариально заверенные переводы богатый опыт имеет. Благодаря многолетнему опыту мы предлагаем своим клиентам качественные услуги. Наша команда переводчиков состоит из профессионалов, специализирующихся в различных областях и хорошо владеющих различными языковыми комбинациями. Protranslate уделяет первостепенное внимание удовлетворению потребностей клиентов на каждом этапе профессиональная поддержка обеспечивает.

Экспертиза переводчиков

Переводчики специализируются в различных областях и компетентность в конкретных предметах показывает. Переводчики, хорошо владеющие различными языковыми комбинациями, работают над тем, чтобы наилучшим образом передать смысл текста. Переводчики, специализирующиеся на технических, юридических и медицинских переводах, точный и надежный переводы.

Отзывы покупателей

Клиенты Protranslate очень довольны услугами нотариального перевода. При изучении отзывов клиентов видно, что прозрачная коммуникация и качественное обслуживание стоят на первом месте. Референции и отзывы также показывают, что Protranslate поддерживает удовлетворенность клиентов на самом высоком уровне. надежный деловой партнер.

Услуги нотариального перевода онлайн

Как работает онлайн-процесс?

Protranslate предлагает быстрые и надежные нотариальные переводы. Клиенты могут отправить запрос на перевод, загрузив свои документы через онлайн-платформу. Заказать перевод онлайн довольно просто. Клиенты загружают свои документы и выбирают нужный язык. Затем переводчики приступают к работе и готовят нотариально заверенные переводы. Преимущества онлайн-платформы для перевода включают в себя быстрые сроки доставки, круглосуточный доступ и экономию на стоимости перевода.

Преимущества и удобства

Одно из самых больших преимуществ нотариально заверенных переводов заключается в том, что они принимаются официальными учреждениями. Таким образом, вы можете иметь документы, признанные на международном уровне. Легкодоступные решения по переводу могут сэкономить значительное количество времени в экстренных ситуациях или в случае необходимости. Это идеальное решение для таких ситуаций, которые часто встречаются, особенно в деловом мире. Protranslate выделяется удобством, которое он предлагает своим клиентам. Protranslate - это надежный вариант нотариального перевода с его квалифицированным персоналом переводчиков и качественным подходом к обслуживанию.

Часто задаваемые вопросы

Что такое утверждение присяжного переводчика?

Утверждение присяжного переводчика - это процесс, обеспечивающий точность и достоверность официальных документов. Такое утверждение гарантирует, что переведенный документ Защищает нежное содержимое. Утверждение присяжного переводчика, переводы обеспечивает его признание в официальных учреждениях. При нотариальном переводе подпись, печать и нотариальное заверение присяжного переводчика делают документ действительным. Чтобы получить заверение присяжного переводчика, необходимо сначала найти присяжного переводчика и обратиться к нотариусу с оригиналом или официальной копией документа.

Что такое апостиль и для чего он нужен?

Сертификат апостиля - это официальный знак, используемый на международном уровне и являющийся официальным знаком обеспечивает его международное действие. Апостиль указывает на то, что документ является оригинальным и нотариально заверенным. Благодаря апостилю документы, выданные в одной стране, могут быть использованы и в других странах. может быть использован с легкостью. Требование апостиля для нотариально заверенных переводов важно для обеспечения международной действительности документа. Примерами требований апостиля для нотариально заверенных переводов являются официальные документы, такие как свидетельства о браке или дипломы.

Часто задаваемые вопросы

Что означают нотариально заверенные переводы?

Нотариальные переводы - это официальные и юридически действительные переводы, заверенные нотариусом. Точность и надежность этих переводов важны для юридических документов.

В каких случаях требуется нотариально заверенный перевод?

Нотариально заверенные переводы документов могут потребоваться, в частности, при заключении сделок с официальными учреждениями, судами или иностранными государствами.

В чем разница между нотариально заверенным и стандартным переводом?

Нотариальные переводы - это официальные переводы, в которых нотариус удостоверяет подлинность документа и заверяет подлинность перевода. Стандартные переводы не имеют такого вида заверения.

В чем преимущества нотариального перевода?

Нотариально заверенные переводы имеют юридическую силу, международное признание и надежность. Это гарантирует, что ваши документы могут быть использованы без каких-либо проблем.

Как я могу получить услуги нотариального перевода онлайн, не обращаясь к нотариусу?

Выбрав надежное бюро переводов, предлагающее услуги нотариального перевода онлайн, вы сможете легко запросить перевод, отсканировав или сфотографировав свои документы.  

Заключительные размышления

Нотариально заверенные переводы не только обеспечивают действительность ваших официальных документов, но и способствуют их международному признанию. Теперь вы знаете больше о важности нотариального заверения и деталях процесса перевода. Теперь вы знаете, какие документы нуждаются в нотариальном заверении, каковы цены и на что следует обратить внимание. Если у вас есть вопросы о нотариальном переводе или вы хотите получить профессиональные услуги, не стесняйтесь обращаться в надежное бюро переводов. Убедившись, что ваши документы правильно переведены и нотариально заверены, вы сможете с большим удобством совершать международные сделки.

Наши оценки

Дайте нам очки 🙂
[Всего: 51 Средняя: 5]
ru_RUРусский