Dans les cas où des documents officiels doivent être traduits de manière complète, précise et juridiquement valable, le service de traduction assermentée entre en jeu, mais le coût de ce service n'est pas fixe et peut varier en fonction du type de document, de la langue et de l'étendue de la traduction.
Les questions telles que "Comment les prix des traductions assermentées sont-ils déterminés ?" ou "Comment le prix de ce service varie-t-il ?" font partie des questions les plus fréquentes que nous rencontrons. Dans cet article, nous fournissons des informations détaillées sur le processus de traduction assermentée, les critères de tarification, les différences de prix en fonction du type de document et les frais de service supplémentaires.
🎯 Qu'est-ce que la traduction assermentée ?
La traduction assermentée est un type de traduction officielle réalisée par des traducteurs officiellement autorisés qui prêtent serment en présence d'un notaire public et certifient la traduction par leur signature et leur cachet. Une fois le processus de traduction terminé, le traducteur certifie la traduction avec sa signature et son cachet de serment. La traduction devient ainsi un document reconnu comme valide par les institutions officielles.
Les services de traduction assermentée sont nécessaires dans de nombreux domaines tels que les documents à soumettre aux institutions publiques, les transactions avec l'étranger, les demandes juridiques et les équivalences universitaires. Procédures consulairesLes traductions assermentées sont nécessaires pour des transactions telles que les processus de reconnaissance des étudiants, les affaires judiciaires, les demandes de visa ou les documents d'entreprise.
Les traducteurs assermentés étant légalement responsables de l'exactitude des textes qu'ils traduisent, ces traductions doivent être effectuées avec le plus grand soin et la plus grande sensibilité. C'est l'un des principaux facteurs qui augmentent la qualité et l'importance du service.
📄 Quels sont les documents traduits sous serment ?
Les documents à présenter aux institutions officielles nécessitent généralement une traduction assermentée. Ces documents ne peuvent être traduits que par des traducteurs experts assermentés devant un notaire. Des facteurs tels que le type, la langue et le nombre de pages du document figurent également parmi les principaux facteurs influençant les tarifs des traductions assermentées.
Les institutions officielles exigent généralement des traductions assermentées pour les documents ayant une valeur juridique. Étant donné que ces documents doivent être traduits de manière précise et complète, les traductions ne peuvent être préparées que par des traducteurs experts assermentés devant un notaire public. Dans ce processus, les prix des traductions assermentées varient en fonction du type et de la langue du document.
Vous trouverez ci-dessous les types de documents les plus courants qui nécessitent une traduction assermentée :
1. documents personnels pour la traduction assermentée
- Carte d'identité
- Passeport
- Acte de naissance
- Échantillon d'enregistrement de la population
- Certificats de mariage ou de divorce
- Preuve de résidence
2. Une traduction assermentée sera disponible Documents sur l'éducation
- Diplôme
- Transcription
- Certificat d'étudiant
- Certificat de fin d'études
- Certificat de reconnaissance
3. Une traduction assermentée sera disponible Documents juridiques
- Procuration
- Arrêts de la Cour
- Documents de référence
- Documents de succession
- Casier judiciaire
- Muvafakaname (protocole d'accord)
4. Une traduction assermentée sera disponible Documents commerciaux
- Documents relatifs à la constitution d'une société
- Certificat fiscal
- Certificat d'activité
- Gazette du registre du commerce
- Contrats commerciaux
5. documents médicaux à traduire sous serment
- Résultats des tests
- Rapport du conseil de santé
- Prescriptions
- Rapports d'hôpitaux
6. documents de visa et d'immigration pour la traduction assermentée
- Documents de demande de visa
- Permis de séjour et de travail
- Formulaires d'immigration
Ces documents ne sont acceptés qu'en tant que traductions assermentées par les autorités officielles, tant en Suisse qu'à l'étranger. Pour garantir la validité internationale, la traduction doit être effectuée dans la langue concernée sans erreur et conformément à la terminologie.
💰Comment les prix des traductions assermentées sont-ils déterminés ?
Dans les services de traduction assermentée, la question "Combien coûte ce document ?" revient souvent, mais au lieu d'un système de tarification fixe, les prix varient en fonction de la paire de langues, du type de document, de la densité du contenu et du nombre de pages.
Chaque langue présente un niveau de difficulté de traduction différent et la structure technique des documents est différente. Par conséquent, les prix ne sont pas standardisés mais variables. Vous trouverez ci-dessous les prix moyens des traductions assermentées pour certaines des langues les plus demandées (ces chiffres sont donnés à titre indicatif et il convient de demander un devis pour connaître le prix exact) :
Langue | Type de document | Prix moyen (2025) |
Anglais | Diplôme | 400 - 500 TL |
Allemand | Transcription | 450 - 550 TL |
Français | Passeport | 300 - 450 TL |
L'arabe | Arrêt de la Cour | 500 - 650 TL |
Russie | Procuration | 450 - 600 TL |
Persan | Documents commerciaux | 600 - 700 TL |
Chinois | Rapport sur la santé | 600 - 800 TL |
Les prix présentés ci-dessus sont une fourchette estimative par document. Le contenu technique de la traduction, les éléments visuels (signalétique, graphisme, etc.), les demandes de services supplémentaires (traduction urgente, messagerie, e-mailing, etc.) peuvent également avoir une incidence sur le coût.
✅ Un service de qualité à un prix abordable avec le bureau de traduction Ay
En tant que bureau de traduction, nous vous proposons des solutions adaptées à vos besoins grâce à nos traducteurs assermentés, experts dans leur domaine. Nous traduisons vos documents avec soin et les organisons de manière à ce qu'ils soient acceptés par les institutions officielles. Si vous le souhaitez, nous effectuons également le processus de notarisation en votre nom et livrons vos documents dans les délais impartis.
Nous offrons le même service méticuleux aux demandes reçues de notre bureau d'Ankara, d'Istanbul, d'Izmir et d'autres grandes villes. Vous pouvez nous contacter pour savoir de quel type de traduction votre document a besoin et pour obtenir des informations claires sur les prix.
Lorsque vous scannez vos documents ou que vous nous envoyez une photo de vos documents, nous vous proposons une offre de prix claire dans les plus brefs délais.
Bureau de traduction Ay traduction assermentée votre partenaire fiable en matière de services.
Vous trouverez ci-dessous un échantillon des tarifs de traduction assermentée pour les langues et les types de documents les plus courants (ces prix sont basés sur des moyennes du marché et ne sont donnés qu'à titre indicatif ; il est recommandé d'obtenir un devis pour connaître le prix exact) :
Couple de langues | Fourchette des salaires moyens |
Anglais - Turc | 300 - 500 TL |
Allemand - Turc | 450 - 550 TL |
Français - Turc | 300 - 450 TL |
Russe - Turc | 500 - 650 TL |
Arabe - Turc | 450 - 600 TL |
Persan - Turc | 600 - 700 TL |
Chinois - Turc | 600 - 800 TL |
Exemple de prix de traduction assermentée par langue 2025
(1 page - jusqu'à 1000 caractères)
Remarque Pour les langues peu demandées ou pour lesquelles il existe peu de traducteurs, prix des traductions assermentées peut être plus élevé.
Exemples de tarifs de traduction assermentée par type de document
Type de document | Prix moyen (TL) |
Identité / Carte d'identité | 350 - 500 TL |
Passeport | 350 - 500 TL |
Diplôme | 400 - 500 TL |
Transcription | 500 - 600 TL |
Casier judiciaire | 350 - 450 TL |
Procuration / Contrat | 600 - 750 TL |
Décision de la Cour | 700 - 900 TL |
Rapport médical / Document médical | 600 - 850 TL |
Note : Le nombre de pages et la densité du contenu des documents peuvent augmenter ou diminuer ces frais.
🔸Autres informations sur la traduction assermentée
Le service de notarisation n'est pas inclus dans les frais de traduction et est facturé séparément par le notaire public.
Certaines agences de traduction peuvent proposer des remises spéciales pour les traductions de documents en nombre.
Afin d'obtenir les informations les plus précises sur les prix des traductions assermentées, il est recommandé de demander un devis avec un échantillon du document à traduire. Cette méthode permet non seulement de gagner du temps, mais aussi de planifier les coûts de manière plus précise.
📝 Processus de traduction assermentée
L'exactitude et l'exhaustivité sont d'une grande importance pour les documents à soumettre aux institutions officielles. C'est pourquoi les procédures de traduction assermentée sont effectuées dans le cadre de certaines étapes et chaque étape doit être exécutée avec soin. Si la traduction est suffisante pour certains documents, la notarisation peut également s'avérer nécessaire dans certains cas. Dans ce cas, chaque étape du processus est déterminante pour l'établissement des prix de la traduction assermentée.
Bien qu'il existe des différences selon le type de document, le processus de traduction assermentée comprend généralement les étapes suivantes :
- Réception et examen du document
- Nomination d'un interprète assermenté
- Réalisation du processus de traduction
- Achèvement des contrôles et des dispositions
- Approbation du document avec cachet et signature
- Notarisation si nécessaire
- Livraison finale
💸 Facteurs influençant les prix des traductions assermentées
Les services de traduction assermentée étant de nature juridique, ils impliquent un processus minutieux et diverses procédures. C'est pourquoi il n'est souvent pas possible de fixer un prix fixe. Les prix peuvent varier en fonction du contenu du document, de la paire de langues et des procédures nécessaires.
Voici quelques-uns des principaux facteurs qui influencent directement les tarifs des traductions assermentées :
✔️ Paire de langues (langue source et langue cible)
Si la traduction doit être effectuée entre plusieurs langues, le tarif diffère en fonction de la paire de langues.
- Les langues fréquemment utilisées telles que l'anglais, l'allemand et le français sont généralement plus abordables.
- Pour les langues moins connues comme le japonais, le norvégien, le persan, l'arabe, etc., le coût de la traduction peut être plus élevé.
✔️ Type de document et densité du contenu
Le type et le contenu du document à traduire jouent un rôle direct dans la détermination du tarif.
- Les documents standard (carte d'identité, diplôme, etc.) sont plus abordables.
- Les frais augmentent pour les documents spécialisés tels que les textes juridiques, techniques ou médicaux.
- Les documents contenant des graphiques, des tableaux ou des termes techniques ont également une incidence sur le prix.
✔️ Nombre de pages ou de caractères
La plupart des sociétés de traduction établissent des prix par page ou par 1000 caractères.
- Les documents longs augmentent le coût total.
- Toutefois, des options de prix réduits peuvent être proposées pour les gros volumes de travail.
✔️ Délai de livraison (urgent ou normal)
La date de livraison a une incidence directe sur les frais de traduction.
- Pour les demandes urgentes, des frais supplémentaires peuvent être facturés.
- En temps normal, le prix peut être plus avantageux.
📝 Procédures de notarisation et d'apostille pour les traductions assermentées
Si certaines institutions officielles n'exigent qu'une traduction assermentée, d'autres peuvent exiger une notarisation et/ou une apostille.
- Les frais de notaire sont calculés séparément et ne sont pas inclus dans le prix de la traduction.
- Pour plus d'informations "prix de la traduction notariée"pour plus d'informations.
- Il est utile de clarifier si la notarisation est nécessaire avant d'obtenir une offre.
Méthode de livraison (imprimée ou numérique)
La question de savoir si la traduction sera livrée sous forme numérique ou sous forme de copie papier avec cachet et signature a également une incidence sur le prix.
- Notre service de fret national est gratuit et ce coût est plus élevé en cas d'expédition à l'étranger.
Les services de traduction assermentée ne se limitent pas toujours à la traduction. Divers services supplémentaires peuvent être nécessaires pour mener à bien les procédures officielles. Les services tels que la notarisation, les procédures d'apostille, l'édition de documents numériques ou la livraison de documents imprimés sont directement pris en compte dans le coût total.
Voici les services supplémentaires les plus fréquemment demandés et des informations générales sur les prix :
📜Notarised Translation (traduction non légalisée)
C'est le processus de formalisation du document traduit par le traducteur assermenté devant un notaire.
- Toutes les organisations n'ont pas besoin de cette approbation, mais elle est obligatoire pour certaines transactions officielles.
- En 2025, les frais de notarisation varient entre 850 TL et 1500 TL en moyenne. Plus le nombre de pages augmente, plus les frais augmentent.
🌐 Traduction approuvée par l'Apostille
Il s'agit de l'approbation internationale obtenue pour que le document ait une validité officielle dans un autre pays.
- Obligatoire pour les documents à utiliser à l'étranger (citoyenneté, mariage, éducation, etc.).
- Il est fourni gratuitement par les gouvernorats ou les gouvernorats de district.
- Si les bureaux de traduction se chargent de ce service, des frais de transaction de 500 à 1 000 TL peuvent être demandés.
🌍 Préparation numérique et formatage Pdf
Un formatage approprié peut être exigé pour les documents qui doivent être soumis en format numérique.
- Ay Translation fournit ce service gratuitement.
📚 Remise imprimée avec signature humide et cachet
Les documents à livrer physiquement sont préparés avec une signature humide et tamponnés.
- La phase de préparation est généralement incluse dans les frais de traduction.
- Si l'expédition vers un autre pays est nécessaire, les frais d'expédition seront ajoutés.
📦 Services de fret et de courrier
Il s'agit du service de livraison du document imprimé à votre adresse.
- Comme Ay Tercume, nous offrons un service de fret domestique gratuit.
🕒 Demandes de révision supplémentaire et de livraison rapide
Des frais supplémentaires peuvent être encourus si la date de livraison est avancée ou si le document est modifié ultérieurement.
- Pour ces demandes, des frais d'accélération de à peuvent être ajoutés aux frais de traduction.
Il ne faut pas oublier que chaque service supplémentaire est ajouté séparément aux frais de traduction assermentée. C'est pourquoi il convient de préciser à l'avance toutes les procédures nécessaires lors de l'obtention d'un devis et de planifier en conséquence. Ainsi, le processus peut être géré plus rapidement et sans frais imprévus.
Les services de traduction assermentée jouent un rôle essentiel dans la préparation de documents précis et opportuns dans les transactions officielles. La demande pour ce service à Ankara est assez répandue et les options sont nombreuses. C'est pourquoi il est très important de choisir des agences de traduction qui effectuent le processus de manière professionnelle et qui pratiquent une politique de prix ouverte.
Conformément aux informations figurant sur notre page, vous pouvez obtenir des informations préliminaires sur les documents qui seront traduits et sur la fourchette de prix. Si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées et un devis, vous pouvez nous contacter à tout moment.
Coordonnées et devis
Ay Traduction - Bureau de traduction notariale assermentée
Adresse : Mustafa Kemal Mah. 2127 Cad. No : 22/1 Çankaya - Ankara
Téléphone : +90 312 219 60 99
Mobile - Whatsapp : +90 543 185 06 55
Courriel : info@aytercume.com